Реферат На Тему Орфография
Реформа орфографии 1917–1918 6. Многочисленные готовые рефераты на эту тему – тем более. Orthographia, от orthos — правильный и grapho — пишу) — раздел науки о языке, занимающийся нормами. Правила русской орфографии. Реферат – это. По нескольким документам на одну тему).
- Рефераты
- Реферат На Тему Орфографические Нормы Русского Языка
- Готовые Рефераты Бесплатно
- Реферат На Тему Орфография
Размещено на Московский педагогический государственный университет Реферат на тему: «Принципы русской орфографии» Сдала: студентка филологического факультета 106 группы Янева А. Проверил: Троегубова Л. Москва 2008 г. Введение Орфография (от греч. Псип - `правильно' и гсбцпт - `пишу') - это исторически сложившаяся система правил, устанавливающих написания слов. В школьной практике мы часто пользуемся термином орфограмма (от греч.
Orthos - `правильно' и gramma - `буква'), им обозначают написания, определяемые правилами орфографии. Теория русской орфографии начала складываться еще в XVIII. Большой вклад в ее становление внесли В.К. Тредиаковский, М.В. Ломоносов, Я.К. Современная русская орфография основывается на Своде правил, опубликованном в 1956 г. Правила русского языка отражены в грамматиках русского языка и орфографических словарях.
Для школьников выходят специальные школьные орфографические словари. Язык меняется, поскольку меняется общество. Появляется много новых слов и выражений, своих и заимствованных. Правила написания новых слов устанавливаются Орфографической комиссией и фиксируются орфографическими словарями.
Самый полный современный орфографический словарь составлен под редакцией ученого-орфографиста В.В.Лопатина (М., 2000). Русская орфография - это система правил написания слов. Она состоит из пяти основных разделов: 1) передача буквами фонемного состава слов; 2) слитные, раздельные и дефисные (полуслитные) написания слов и их частей; 3) употребления прописных и строчных букв; 4) перенос части слова с одной строки на другую; 5) графические сокращения слов. Разделы орфографии - это большие группы орфографических правил, связанные с разными видами трудностей передачи слов на письме. Каждый раздел орфографии характеризуется определёнными принципами, лежащими в основе орфографической системы. Русский орфография перенос слово Принципы русской орфографии Принципы русской орфографии - основные теоретические положения, на которых базируются правила.
Каждый принцип орфографии объединяет группу правил, являющихся приложением этого принципа к конкретным языковым явлениям. Щерба (1880-1944; русский советский языковед, академик, внёсший большой вклад в развитие психолингвистики, лексикографии и фонологии; один из создателей теории фонемы) писал: «Принципов четыре: 1) фонетический, 2) этимологический, или словопроизводственный, иначе морфологический, 3) исторический и 4) идеографический. Ну, фонетический - ясно. Это означает, что как пишется, так и произносится. В русском и во многих других языках есть много слов, которые пишутся так, как произносятся, без всяких хитростей.
Это лучше всего видно в итальянском языке. Там алфавитные ассоциации сложные, но орфографический принцип в основе фонетический». Примером может служить правописание приставок на з- с (бе здарный - бе спокойный) или изменение в корне начальной и на ы после приставок, оканчивающихся на согласную ( играть - раз ыграть). Принцип, стоящий у Л.В. Щербы на втором месте, в современной орфографии называется фонематическим. Он представляет собой написание слов согласно правилу.
Иными словами мы должны определить, какая фонема стоит на месте интересующего нас звука. А от фонемы мы идём к букве. Чтобы определить фонему, мы должны поставить её в сильную позицию (для гласных это положение под ударением, для согласных - перед гласной, перед сонорными ( л, м, н, р, j) и перед в). На этом принципе основаны следующие правила: правописание безударных гласных в корне (в одяной - в оды, р ека - р еки, н ебесный - н ебо), правописание звонких и глухих согласных в корне (лу г - лу га, ко т - ко тик, ко д - ко довый), правописание большинства приставок и суффиксов. Следующий принцип русской орфографии - традиционный, или исторический. Этот принцип действует, когда выбор буквы нельзя проверить сильной позицией, так как такой нет в современном языке, слово пишется в соответствии с традицией, и его написание определяется по словарю.
Вступление Орфография - одна из важнейших составляющих национальной культуры, и наличие общеобязательного свода правил правописания - один из признаков культурного здоровья общества. Но, вопрос о природе языковых изменений и сегодня не потерял своего интереса, продолжая привлекать пристальное внимание лингвистов различных профилей языковые изменения обусловлены причинами внешнего, социального порядка, но сторонники другого тезиса полагают, что языковые изменения связаны с исключительно с внутренними причинами. В Институте русского языка им. Виноградова Российской академии наук подготовлен проект 'Свода правил русского правописания (орфография и пунктуация)', одобренный Орфографической комиссией при Отделении литературы и языка РАН. В конце прошлого года проект был опубликован ограниченным тиражом для специалистов. С ним ознакомлены вузовские преподаватели, методисты, представители ряда учреждений системы образования, учительской общественности.
Состоялись обсуждения проекта, получены письменные отзывы. По итогам этих обсуждений, с учетом сделанных замечаний, текст свода доработан и теперь должен быть представлен на официальное утверждение. В некоторых средствах массовой информации можно было прочитать или услышать о якобы готовящейся реформе русского правописания (или даже русского языка). На самом деле это отнюдь не реформа Рёчь идет только о новой, переработанной и значительно дополненной, редакции 'Правил русской орфографии и пунктуации', утвержденных еще в 1956 г.
Эта новая редакция правил отвечает современному (конца XX в.) состоянию русского языка и современной практике письма. Ведь в самих 'Правилах' 1956 г. Многое было недосказано или не упомянуто вовсе, а, с другой стороны, они во многом, естественно, устарели. Не случайно текстом этих правил давно никто не пользуется, они фактически не переиздавались лет тридцать; вместо них широко применялись и применяются различные справочники по правописанию для работников печати, для преподавателей, а в них нередко (как отмечают сами их пользователи) содержатся противоречивые рекомендации. В этих условиях подготовка нового, современного, полного и, главное, общеобязательного текста правил русского правописания - задача давно назревшая и Даже, можно сказать, перезревшая. 'Свод правил русского правописания (орфография и пунктуация)' Никаких кардинальных орфографических изменений в новом тексте правил не предусмотрено.
Не было самоцелью и упрощение орфографии. Вопрос о целесообразности упрощения или 'облегчения' правил русского письма по-прежнему (как и в начале истекшего столетия и в 60-х годах его) остается актуальным и продолжает вызывать споры. Сторонники такого упрощения есть и среди лингвистов, в том числе и членов Орфографической комиссии РАН, и, естественно, среди преподавателей и методистов. Придерживаясь в этом вопросе конструктивного и необходимого (в определенных пределах) консерватизма, высказывается мнение: ради упрощения орфографии, облегчения процесса ее усвоения менять орфографические правила не стоит, как не стоит этого делать и ради чистоты основного - фономорфологического - принципа русского письма.
В современной русской орфографии немало отступлений от этого принципа, и вряд ли целесообразно пытаться устранить реформистским усилием все традиционные написания, представляющие собой такие отступления. Едва ли следует, например, устранять конечную букву ь в словах типа мышь, ночь (где эта буква, кстати, маркирует определенный морфологический тип слов) или писать всегда после шипящих под ударением букву о (т. Не только в слове шорох, например, но и в шёпот, пошёл и т. П.), а на конце приставок без- (бес-), из- (ис-), раз- (рас-) и т. Не следует стремиться к 'дистиллированной' орфографии, принципиально изгоняя из нее исключения и сложности. Позволительно даже утверждать, что орфография естественного языка не может быть абсолютно 'чистой', непротиворечивой, поскольку она является в значительной степени продуктом достаточно длительного историко-культурного саморазвития. Говорят: пожалейте школьников, оставьте им больше времени на изучение самого языка.
Рефераты
Вряд ли это весомый аргумент. Вряд ли наша орфография сложнее, чем, например, английская или французская. Способы же усвоения орфографии, повышения уровня грамотности, которые позволили бы тратить на это меньше времени, чем сейчас, должны искать в первую очередь методисты. Наиболее рациональные подходы к этой проблеме лежат на пути сближения орфографических навыков с собственно языковыми (прежде всего фонетическими и грамматическими) знаниями, углубления этих знаний в процессе обучения - при соответствующей разработке таких тем, как 'фонетика и орфография', 'словообразование и орфография', 'морфология и орфография'. Не надо забывать и о том, что правописание - это отнюдь не только результат нормализаторских усилий, система раз и навсегда установленных правил, - это и саморазвивающаяся система, требующая регулярной и систематической корректировки, упорядочения с учетом существующей практики письма на основе отслеживания спонтанно происходящих в нем изменений. Само такое упорядочение, необходимое при подготовке нового текста общеобязательных, современных, непротиворечивых правил правописания, не может не способствовать повышению грамотности и в конечном счете - уровня преподавания языка.
Переходя к предлагаемым в новом своде орфографическим изменениям, отмечу, что в разделах свода, посвященных употреблению букв и передаче буквенного состава слов и морфем, они немногочисленны. Так, предлагается унифицировать написание причастий и прилагательных, образованных от бесприставочных глаголов несовершенного вида (типа гружёный, стриженый, жареный, крашеный); писать их всегда с одним н, как при наличии зависимых слов, так и без них.
Существующее правило написания одного или двух н в подобных образованиях не имеет надежной лингвистической базы, а в практике преподавания обычно оказывается камнем преткновения. Предлагается расширить употребление разделительного ъ в сложносокращенных словах типа Минюст, иняз, детясли, госязык, партячейка, спецеда. Писать предлагается Минъюст, спецъеда, госъязык и т.д.
Реферат На Тему Орфографические Нормы Русского Языка
Прочие изменения в этих разделах касаются отдельных слов. Устраняются исключения: слова брошюра и парашют предлагается писать с буквой у, слово розыскной - с буквой а в приставке (ср. Рассыпной, расписной, разливной), слово ветреный - с двумя я в суффиксе (ср.
Готовые Рефераты Бесплатно
Безветренный, подветренный, а также буквенный, болезненный, бессмысленный и другие слова с тем же суффиксом). В соответствии с существующей практикой письма предлагается писать окончание -е в предложном падеже существительных на -ий, дательном и предложном падежах существительных на -ия, имеющих односложную основу (о кие, о змие, в 'Вие', к Ие, Лие, на реке Бие), одиночную согласную перед суффиксом в уменьшительных и фамильярных формах личных имен типа Алка, Кирилка. Допускается в художественной речи (особенно в поэтической) написание форм предложного падежа с окончанием -и вместо е (в молчаньи, в раздумьи, в ущельи); устаревшие формы суффиксов (Марфинька, Полинька, Веничка); написание с прописной буквы прилагательных на -ский, если эти прилагательные имеют значение индивидуальной принадлежности ('.влетели засветло и стали у старого Живаговского дома.' В ряде случаев допускается двоякое (раздельное или дефисное) написание таких сочетаний, как кричаще яркий и кричаще-яркий. Если пишущий считает такое сочетание соединением наречия с прилагательным, то должен писать его раздельно, если видит в нем сложное слово, то имеет право написать его через дефис.
Реферат На Тему Орфография
Большая часть предлагаемых изменений касается двух разделов свода: во-первых, слитных, раздельных и дефисных написаний и, во-вторых - употребления прописных и строчных букв. Остановимся на них подробнее. Наиболее значительные (количественно) орфографические изменения связаны с правилом написания сложных прилагательных. Предлагается писать через дефис сложные прилагательные, имеющие в первом компоненте основу относительного прилагательного с суффиксом (-н-, -ое-, -ск- или другими суффиксами, кончающимися на н, ск), а также основы на -ик-, -лог-, -граф- (соотносительные с прилагательными на -ический), например: народно-хозяйственный, северно-русский, центрально-азиатский, водно-спортивный, бессрочно-отпускной, церковно-славянский, авторско-правовой, химико-технологический. При отсутствии суффикса прилагательных в первом компоненте следует писать сложные прилагательные слитно: нефтегазовый, звукобуквенный, приходорасходный, товаропассажирский.