Добровольская Практический Курс Итал Языка

Posted by admin
Добровольская Практический Курс Итал Языка 4,8/5 8560 votes

Великолепный классический учебник классического итальянского языка. Все, что нужно усердному занимающемуся для усвоения языка на высшем.

  • Шевлякова Д.А. Аудио к самоучителю 5. Добровольская Практический курс итальянского языка ( издание 2005 г.) 6. Томмазо Буэно Parliamo italiano 7.
  • Купить книгу «Практический курс итальянского языка» (Добровольская Юлия) в Интернет-магазине My-shop.ru. Низкая цена, доставка курьером.

Автор: Добровольская Юлия Абрамовна Издатели: Арий, год выпуска 2011 ISBN: 978-5-7657-0191-1 Год: 2011 Описание: 'Практический курс итальянского языка' - новый, существенно переработанный и дополненный учебник. Материал излагается, по-прежнему, четко, доступно и в сжатой форме. Он хорошо и легко усваивается. Учебник содержит новую современную бытовую лексику, новые страноведческие реалии; необходимые обороты речи введены в упражнения и диалоги, ими изобилует большинство текстов - это выгодно отличает учебник как практическое пособие по овладению языком.

Адресован как студентам, так и всем, кто желает освоить язык. Может быть использован как самоучитель. 3-е издание, дополненное и переработанное.

A casa mia (tua ecc.) 92 abitare — vivere 110 Accusativo con l'infinito 166 A che ora.?69 aiutare (qd) 72 altrettanto 221 altro 241 andare (venire, mandare a cercare) 286 andarsene 171 aria (r) 347 arrivare (partire ecc.) di corsa (cor­ rendo) 209 ascoltare — sentire 72 augurare, augurio (m) 348 avere в словосочетаниях 109 aver bisogno (di) 128 ben перед числительными 261 bisogno 36 buono 309 c'è, ci sono 45 Che giorno è oggi? 71 Che ora è? 47 Che tempo fa oggi? 87 chiamar (si) 94 ci плеоназм 286 cercare — trovare 172 Come si fa a.? 326 conto (m) 347 costar caro (poco) 158 cui 150 da (di) quando; il quando 306 Di che colore è.? 59 dire — parlare 78 dispiacere 308 dovere, выражающий предположе­ ние 347 drammatico 443 duro 425 fare una domanda a qd.

47 fate (lasciare) + infinito. 166 fare, вводящий прямую речь 384 fortuna (f) 308 fuoco (m) 325 gente (О Ю9 giocare — suonare 172 gran + прилагательное 427 guardare qc, qd 36. Insegnare qc a qdl36 laurearsi, laurea (r) 426 leggero — facile 286 lungo, largo, alto как предлоги 220 mettersi a fare qc 106 mica 307 nazionale, nazione (r) 442 neanche (nemmeno) 199 nessuno (-a)79 noialtri, voialtri 386 non.

107 occorrere 85 oggi 171 offrire qc a qd 125 ogni 57 ognuno 59 onorevole (m) 441 paese (m) 287 parte (f) в словосочетаниях 427 partito (m) — partita (f) 100 perchè — siccome 99 pesare 262 poiché, perciò, perchè 262 posto (m) 385 potere, volere, dovere + infinito 68 pregare qd di fare qc 99 prendere — bere 83 prima di — davanti a 143 proprio 240 pubblico (m), agg441 punto (m) 241 rimanere — lasciare 98 qualche 125 (il) quale 79 Quanti anni ha? 77 Quanti ne abbiamo oggi? 115 questa (quella) volta 159 questo qui, quello lì 129 roba (0 286 salutare qd 47 sapere — conoscere 72,106 sapere + infinito 69 seguire 347 sempre 189 senza + infinito 199 seriamente — gravemente 348 servir (si) 405. Адрес по-итальянски286 во главе чего-либо405 возбуждать 404 возвращать(ся) 285 вопрос 263 восклицательное предложение, начи­ нающееся с che, come, quanto 97 выступать 222 говорить 78 гореть 285 заглянуть 221 заниматься 220 заработная плата 427 Изменение значения некоторых при­ лагательных в зависимости от их ме­ ста по отношению к существитель­ ному 180 иначе 383 касаться 262 косвенный вопрос, начинающийся с со­ юза se 83 лауреат. Премии 426 мирный 404 назвать 363 обозначение времени после 24 ча­ сов 348 обозначение столетий 115 обороты, употребляемые для выражения просьбы и благодарности 170-171.

Condurre, pres ind conduco, imperf. Conducevo, pass rem condussi, fut condurrò, p p condotto —.вести confondere, /fondere — смешивать, путать congiungere, /giungere —соединять conoscere, pass rem conobbi, pp conosciuto —знать consistere, /assistere —состоять consumare, pass rem consumai e consunsi, p p consumato e consunto — потреблять, истреблять contraddire, /dire — противоречить convincere, /vincere. Содержание Предисловие 3 Ч а с ть п е р в а я 1. Краткие сведения об итальянском языке 8 Особенности итальянского произношения 8 Правила чтения букв и буквенных сочетаний итальянского языка. 9 Дифтонги (Dittonghi) 13 Ударение (Accento) 13 2. Articolo 19 Имя существительное.

Sostantivo 20 Род и число имен существительных 20 Имя прилагательное. Aggettivo 22 Род и число прилагательных 22 Место прилагательного в роли определения 23 Существительные и прилагательные, оканчивающиеся на -со, -до, -са, -да 24 Глагол. Verbo 25 Настоящее время изъявительного наклонения. Presente indicativo.25 Вспомогательный глагол essere 26 Простое нераспространенное предложение, 27 Личные местоимения. Pronomi personali 29 Указательное местоимение и прилагательное questo 30 Простое распространенное предложение 31 Вопросительное предложение 31 Отрицательное предложение 32 Неопределенные местоимения.

Pronomi indefiniti 35 3. Неправильные глаголы I спряжения 38 Вспомогательный глагол avere.38 Формы определенного и неопределенного артикля 39 Элизия. Preposizioni 41 Употребление предлогов 42 Оборот c'è, ci sono 45 Сочлененные предлоги. Preposizioni articolate 49 Определение.

Attributo 52 Употребление molto и poco 53 Правила слогоделения и переноса слов 60 4. Употребление артикля 62 Глаголы II и II I спряжения в presente indicativo 66 Некоторые неправильные глаголы II и I II спряжения 67 Притяжательные прилагательные. Aggettivi possessivi 74 Притяжательные местоимения. Pronomi possessivi 75 Частичный артикль. Articolo Rartitivo 79. Безличные глаголы и безличные выражения.

Verbi e locuzioni impersonali 87 Местоименные глаголы. Verbi pronominali 93 Степени сравнения прилагательных. Gradi di comparazione dell'aggettivo 100 Превосходная степень прилагательных. Grado superlativo degli aggettivi 101 Наречие.

Avverbio 110 Сравнительная степень наречий. Grado comparativo degli avverbi. 111 Превосходная степень наречий. Grado superlativo degli avverbi 111 Числительные. Numerali 112 6.

Passato prossimo. Прошедшее ближайшее 118 Participio passato. Причастие прошедшего времени 118 Непереходные глаголы, спрягающиеся с avere 120 Глаголы, спрягающиеся с avere и с essere 120 Употребление quello 123 Личные местоимения в роли прямого и косвенного дополнения 130 Место личных местоимений в роли прямого и косвенного допол­ нения 137 Частицы ci, vi, ne 138 Gerundio. Герундий 139 7. Forma passiva.

Страдательная форма 147 Об употреблении артикля перед названиями государств 151 Lettura supplementare 152 Imperfetto dell'indicativo 153 Imperativo. Повелительное наклонение 162 Infinito. Инфинитив 165 Реприза 168 8. Futuro semplice. Будущее простое 175 Futuro anteriore. Будущее сложное 176 Об употреблении предлогов при обозначении отрезка времени 182 Participio. Причастие 183 Segni d'interpunzione.

Знаки препинания 186 Pronomi dimostrativi. Указательные местоимения 190 9.

Passato remoto. Простое прошедшее 193 Выделительная конструкция 201 Trapassato prossimo. Предпрошедшее 202 Trapassato remoto. Предпрошедшее непосредственное. 206 Час ть в т о р а я 10.

Testo: A Mosca 217 Pronomi relativi. Относительные местоимения 222 Proposizioni attributive о relative.

Придаточные определительные предложения, 224 4 8 8. Proposizioni temporali.

Придаточные предложения времени 224 Proposizioni causali. Придаточные предложения причины 224 Suffissi dei sostantivi. Суффиксы имен существительных 225 11. Testo: Edmondo De Amicis. La piccola vedetta lombarda 236 Condizionale.

Условное наклонение 241 Некоторые значения предлогов di и da 243 Suffissi dei verbi. Глагольные суффиксы 243 Lettura supplementare 256 12.

Testo: Antonio Gramsci. Lettere dal carcere 260 Congiuntivo. Сослагательное наклонение 264 Proposizioni oggettive. Придаточные дополнительные 265 Proposizioni soggettive.

Придаточные подлежащные 266 Prefissi. Приставки 267 Lettura supplementare 277 13. Testo: Ezio Taddei. Il manifesto, Viva la Russia 281 Congiuntivo imperfetto 287 Congiuntivo trapassato 288 Lettura supplementare 299 14. Testo: Libero Bigiaretti. Una visita sprecata 302 Concordanza dei tempi del congiuntivo. Согласование времен congiuntivo 310 Discorso indiretto.

Косвенная речь 310 Lettura supplementare. Testo: Maurizio Milan. Il treno operaio 323 Periodo ipotetico. Условное предложение 326 Proposizione condizionale. Придаточное условное предложение. 327 Proposizione comparativa.

Придаточное сравнительное предло­ жение 328 Suffissi degli aggettivi. Суффиксы прилагательных 328 Lettura supplementare 338 16. Testo: Giovanni Pesce. Dante Di Nanni 343 Uso dei tempi dell'indicativo. Об употреблении времен indicativo. 348 Composizione.

Образование новых слов при помощи сложения основ 349 Lettura supplementare 357 17. Testo: Renata Vigano. Il comizio della mamma 360 Proposizioni infinitive. Инфинитивные обороты 365 Accusativo con l'infinito.365 Перевод интернациональных слов 366 Перевод реалий 366 Lettura supplementare 375 18. Testo: Alberto Moravia. Romolo e Remo 378 Forma impersonale del verbo. Безличная форма глаголов 386 489.

Изменение порядка слов при переводе 387 Lettura supplementare 396 19. Testo: Marcello Venturi. Armi in fondo al mare 400 Proposizioni participiali.

Обороты с participio passato 406 Suffissi avverbiali. Суффиксы наречий 407 Перевод абсолютных причастных конструкций 407 Перевод номинативных абсолютных конструкций 408 Перевод на русский язык собственных имен и названий 408 Перевод сравнений 409 Перевод обстоятельства образа действия, выраженного существительным с предлогом 409 Lettura supplementare 418 20.

Testo: Silvio Micheli. 421 Proposizioni gerundive. Герундиальные обороты, 428 Перевод фразеологических сочетаний 429 Lettura supplementare 436 21. Testo: Palmiro Togliatti. La lotta contro la politica di avventure della Democrazia Cristiana 438 Перевод на русский язык существительных с отвлеченным значением.442 Перевод на русский язык относительных прилагательных 443 Перевод на русский язык прилагательных 443 Перевод на русский язык глаголов venire, andare, rimanere, vedere, выступающих в роли служебных 443 CONVERSAZIONE 453 Объяснения по словоупотреблению (указатель ) 480 Список неправильных глаголов 482. КЛАССИЧЕСКИЕ УЧЕБНИКИ ЮЛИИ ДОБРОВОЛЬСКОЙ «Практический курс итальянского языка» впервые вышел вес­ ной 1964 г. Его автор - Юлия Абрамовна Добровольская - в то вре­ мя работала в Институте международных отношений в Москве.

Добровольская (Бриль) родилась в Нижнем Новгороде в 1917 г. Она поступила на филологический факультет Ле­ нинградского университета (ныне СпбГУ), училась на германском отделении, где профессором был В.Я. Пропп - всемирно известный исследователь всемирной сказки. С третьего курса Ю.А. Добро­ вольская по собственной инициативе отправилась на войну в Ис­ панию. Она была переводчицей при советском пред­ ставительстве в Барселоне. Считается, что именно она послужила прототипом образа Марии в романе Э.

Хемингуэя «По ком звонит колокол». А потом был лагерь: участников испанской войны в сталинской России считали предателями. После освобождения Ю.А. Добро­ вольская была приглашена на работу в Московский государствен­ ный педагогический институт иностранных языков (ныне Московс­ кий государственный лингвистический университет) на только что созданную кафедру итальянского языка. Пятнадцать лет работы Ю.А. Добровольской со студентами в ин­ ституте иностранных языков и МГИМО легли в основу данного учеб­ ника.

Это был первый советский учебник итальянского языка, и он сразу полюбился студентам и преподавателям, моментально пропав из магазинов. Библиотек: в ситуации дефицита книг каждому хотелось иметь его дома.

За учебник и педагогическую деятель­ ность, русско-итальянскиесловари и переводы классиков итальян­ ской литературы (П.-П.Пазолини, Альберто Моравия, Леонардо Шаша) Юлия Абрамовна в 1978 г. Была удостоена Государственной премии Италии. Она переехала жить в Италию, в Милан, после чего жизнь началась сначала: Добровольскую пригласили преподавать русский язык в высшей школе переводчиков в Триесте, а потом. Миланском и Венецианском университетах. Так родился новый учебник - на этот раз «Русский язык для итальянцев» (Russo per Italiani), выдержавший несколько изданий, вслед за которым по­ явилось «Пособие для переводчиков» («ABC detta traduzione»).

Добровольская

Добровольская также стала переводить русскую литературу на итальянский. Итальянским правительством ей снова была присвоена премия за вклад в культуру. Добро­ вольская выпустила Большой русско-итальянский/итальянско-рус­ский словарь (Изд-во«Hoepli», Милан), несколько лет назад вышел ее перевод книги Корнея Чуковского «Высокое искусство».

Известный журналист Марчелло Вентури написал книгу о Ю.А. Добровольской - «Via Gorkij 8 interno 106». (ее старый мос­ ковский адрес), которую уже издали на венгерском и украинском языках; итальянское и российское телевидение сняли документаль­ ные фильмы о ней. За прошедшие десятилетия появилось немало пособий по италь­ янскому языку. В чем же секрет учебников Ю.А.

Основные правила изложены очень доходчиво, прекрасно разра­ ботаны упражнения, удачен подбор текстов. Но прежде всего ва­ жен общий «мелодичный» настрой - ритм, который делает занятия по учебнику совершенно неутомительными. Именно поэтому дан­ ный учебник решено было не переделывать, не переписывать, а из­ дать таким, как он был создан сорок лет назад. Сергей Никитин, к.ф.н., Институт языкознания РАН Москва, 2005.

Ул. Горького 8, кв. Серия «Окно в Европу» Учебное издание Добровольская Юлия Абрамовна ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА Воспроизводится по первому изданию (1964, издательство «Международные отношения») без каких-либоизменений. Ответственный редактор Е. Бузаева Редакторы: И. Шмырев Художники: А. Кузнецова Корректор М.

Новакова Компьютерная верстка А. Чаннова Дизайн обложки М. Сафиуллина Подписано в печать 05.09.05. Формат 84х1087 32. Бумага офсетная. Гарнитура «Officina Sans». Печать офсетная.

Тираж 6000 экз. Заказ № 2801. Издательство «Цитадель-трейд».105037, Москва, 1-яПрядильная ул., д. Телефон для оптовых покупателей: (095) 163-24-74 e-mail: info@citadele. Ru Издательство «ФЕНИКС».

Ростов н/Д, пер. Халтуринский, 80. ЛР№ 065194 от 02.06.97 г.

Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных диапозитивов в ОАО «ИПП «Правда Севера». Архангельск, пр. Новгородский, 32.

Халтуринский, 80 Тел. (863) 261-89-53, 261-89-54, 261-89-55, 261-89-56,261-89-57,факс 261-89-58 e-mail: torg@phoenixrostov.ru Для крупнооптовых покупателей Представительства в г.

Космонавта Волкова, д. 25/2,3-йподъезд, район метро «Воиковское» Директор — Моисеенко Сергей Николаевич. (095) 156-05-68,450-08-35; e-mail: fenix-m@ultranet.ru Шоссе Фрезер, д.

17, район метро «Авиамоторная». Директор — Мячин Виталий Васильевич.

Добровольская Практический Курс Итальянского Языка Онлайн

(095) 107-44-98, 517-32-95,(901) 711-79-81; e-mail: mosfen@bk.ru; mosfen@pochta.ru Издательский Торговый Дом «КноРус». Переяславская, 46, метро «Рижская», «ПроспектМира». (095) 280-02-07,280-72-54,280-91-06; e-mail: phoenix@knorus.ru Представительство в г. Санкт-Петербург ул. Кронштадтская, 11. Директор — Нарзиева Анжела Рустамовна. (812) 183-24-56; e-mail: anjeln@yandex.ru Представительство в г.

Владивосток ул. Фадеева, 45 «Л».

Директор — Калин Олег Викторович. (4232) 23-73-18; e-mail: oleg38@mail.primorye.ru Представительство в г. Новосибирск СОО«ТОП-Книга».ул. Арбузова, 1 1. Вяльцева Ирина.

Добровольская Практический Курс Итальянского Языка Pdf

Добровольская практический курс итальянского языка онлайн

(3832) 361028 доб. 165; e-mail: phoenix@top-kniga.ru Представительство в Украине ООО «Кредо». Ватутина, 2 (офис 401).

+38 062-345-63-08,339-60-85; e-mail: moiseenko@skif.net Сайт Издательства «Феникс» http://wwTv.phoenixrostov.ru. Халтуринский, 80. Тел.: (863) 261-89-50; www.phoenixrostov.ru Приглашаем к сотрудничеству ФЕНИКС АВТОРОВ для издания:. учебников для ПТУ, ССУЗов и ВУЗов;. научной и научно-популярнойлитературы по МЕДИЦИНЕ и ВЕТЕРИНАРИИ, ЮРИСПРУ­ ДЕНЦИИ и ЭКОНОМИКЕ, СОЦИАЛЬНЫМ и ЕСТЕСТВЕННЫМ НАУКАМ;.

литературы по ПРОГРАММИРОВАНИЮ и ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ ТЕХНИКЕ;. ПРИКЛАДНОЙ и ТЕХНИЧЕСКОЙ литературы; « литературы ПО СПОРТУ и БОЕВЫМ ИСКУССТВАМ;. ДЕТСКОЙ и ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ литературы;. литературы по КУЛИНАРИИ и РУКОДЕЛИЮ. ВЫСОКИЕ ГОНОРАРЫ!!! ВСЕ финансовые ЗАТРАТЫ БЕРЕМ НА СЕБЯ!!!

При принятии рукописи в производство ВЫПЛАЧИВАЕМ гонорар НА 10% ВЫШЕ ЛЮБОГО РОССИЙСКОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА!!! Рукописи не рецензируются и не возвращаются! РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКИИОТДЕЛ: Бузаева Елена Викторовна (руководитель отдела) Тел. (863) 261-89-77; E-mail: buzaeva@aaanet.ru Спивак Александр Михайлович (технический редактор) Тел.: (863) 261-89-77; E-mail: spivak@aaanet.ru 344082, г. Халтуринский, 80. Тел.: (863) 261-89-50; www.phoenixrostov.ru.

Около 100 новых книг каждый месяц. Более 3000 наименований книжной продукции собственного производства. Более 1500 наименований обменной книжной продукции от лучших издательств России.

ОСУЩЕСТВЛЯЕМ:. Оптовую и розничную торговлю книжной продукцией. ГАРАНТИРУЕМ:.

Добровольская Практический Курс Итальянского Языка Ответы

Своевременную доставку книг в любую точку страны, ЗА СЧЕТ ИЗДАТЕЛЬСТВА, авто­ транспортом и ж/д контейнерами. МНОГОУРОВНЕВУЮ систему скидок. « РЕАЛЬНЫЕ ЦЕНЫ. Надежный ДОХОД от реализации книг нашего издательства. ОТДЕЛ ОПТОВЫХ ПРОДАЖ: Тел.: (863) 261-89-53, 261-89-54, 261-89-55, 261-89-56, 261-89-57,факс. 261-89-58 НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА.